网站公告:
帮楼主撑门面
我想要自愿参与本剧的翻译。 而不是作为字幕组长期的小组成员。 从事金融方面的工作,海外旅居10年。 基本可以听译本剧80%以上的内容。 所以如果拿着英文番中文。 没有问题。 请字幕组的朋友,私信一下。详谈。
送你上去
给你张个飞机票
这个要支持!
谢谢!帮你顶上去~
兄弟 讲究!
为什么要听译呢?国外不是有网站直接发布英文字幕,拿过来翻译呀!?
体面人
66666
献上膝盖。
组织就需要你这样的人才啊 .老哥 牛逼了
献上膝盖
大佬,支持你,都缺了两集没字幕了,难受╯﹏╰
赞扬!值得鼓励!