网站公告:
帮楼主撑门面
第四集,名字有意思 Literal Dragons。另外开头的音乐配合剧情很好听。
ds解释,根据剧情内涵和当代美国文化语境,建议将"LITERAL DRAGONS"译为《镀金困兽》,"龙"既指富豪们如神话生物般远离尘世的生存状态,也暗示其贪婪如同传说中敛财的特点,呼应富豪阶层表面光鲜却内在腐朽的状态,完美对应剧中展现的贫富鸿沟,富豪阶层被金钱异化的生存状态,也隐喻底层如困兽般的挣扎