为了宣传《星球大战:原力觉醒》DVD版,楚巴卡(Chewbacca)现身周二《艾伦秀》。但艾伦·德詹尼斯(Ellen DeGeneres)可不会讲伍基语,所以她不得不带上“韩·索罗”(Han Solo,哈里森·福特/ Harrison Ford)做翻译。
福特坐在德詹尼斯身边,他不断抱怨即将到来的韩·索罗电影。德詹尼斯说许多演员都在试镜“新的韩·索罗”角色,但福特纠正她:“比这个还要糟糕,还是年轻的韩·索罗。”
年轻时的韩还未定角,但老韩对要拿下该角色的演员有一些建议:别。
福特说:“别演。起初看起来一切都很顺利,然后你演了25、30年,他们就会让你离开。还会说:‘我们和你没有关系了,非常感谢。’”
可有一点福特没提到:拜托啊,他至少赚了2000万美元呐。正如德詹尼斯提到的,他现在有充足的时间再次去当印第安纳·琼斯(Indiana Jones)了。
原创翻译$i$eulement 转帖请注明出处及译者
http://www.tvguide.com/news/harrison-ford-unenthusiastic-about-young-han-solo-on-ellen/
相关讨论